Dieter Rams · Apple · Notion
Design thinking : clarté, sobriété, retenue.Design thinking: clarity, restraint, calm.
Unrecorded · Direction créativeUnrecorded · Creative direction
Curiosité · Plaisir · CréationCuriosity · Pleasure · Creativity
Ceci n’est pas un site public. C’est un document de direction créative, à lire de haut en bas, pour comprendre ce que devient Unrecorded avant de produire la moindre image. This is not a public site. It’s a creative-direction document, read top to bottom, to understand what Unrecorded is becoming before we produce a single image.
01 — Le constatThe observation
Unrecorded n’est pas parti d’une identité visuelle. C’est parti d’une observation.Unrecorded didn’t start from a visual identity. It started from an observation.
Trop de contrôles. Trop d’options. Trop de complexité. Trop de décisions. La plupart des outils donnent plus de possibilités. Peu d’outils aident vraiment à passer de l’intention au résultat.Too many controls. Too many options. Too much complexity. Too many decisions. Most tools give more possibilities. Few tools actually help you move from intention to result.
Construire des outils qui aident les créateurs à passer de l’intention au résultat — avec moins de friction, plus de clarté, un meilleur design.Build tools that help creators move from intention to result — with less friction, more clarity, better design.
C’est la couche la plus profonde du projet. Tout le reste en découle.This is the deepest layer of the project. Everything else follows from it.
02 — La visionThe vision
Unrecorded conçoit des outils, des workflows et des expériences pensés pour les créateurs de musique d’aujourd’hui.Unrecorded builds thoughtfully designed tools, workflows and experiences for modern music creators.
Le but n’est ni d’accumuler des fonctions, ni la complexité, ni le minimalisme pour le style. Le but, c’est le design intentionnel : chaque fonction justifie son existence, chaque interaction a un but, chaque choix visuel sert la compréhension.The goal isn’t feature accumulation, nor complexity, nor minimalism for aesthetics. The goal is intentional design: every feature justifies its existence, every interaction is purposeful, every visual decision supports understanding.
03 — Les principesThe principles
On évalue chaque décision à travers eux — produit, interface, image, vidéo.We evaluate every decision through them — product, interface, image, video.
Le travail créatif doit couler plus naturellement.Creative work should flow more naturally.
Montrer l’utile, normalement caché.Show useful information that’s normally hidden.
Aider à mieux décider, plus vite.Help creators decide better, faster.
Un outil. Un rôle. Un but clair.One tool. One role. One clear purpose.
L’exploration est encouragée.Exploration should be encouraged.
Agréable parce que bien conçu — pas parce que « fun ».Enjoyable because it’s well designed — not because it’s playful.
04 — La philosophie visuelleThe visual philosophy
On n’est pas attiré d’abord par une fonction. On est attiré par un objet. Puis vient la curiosité, l’envie d’y toucher, la compréhension — et seulement après, la fonction.People aren’t attracted first by a function. They’re attracted by an object. Then comes curiosity, the urge to interact, understanding — and only then, function.
Le design n’est pas une décoration. Il fait partie du produit : l’interface, le mouvement, les rendus, le site, les vidéos. Tout construit la perception. Le but n’est pas de « faire du marketing », mais de bâtir un monde cohérent autour des outils.Design is not decoration. It’s part of the product: interface, motion, renders, website, videos. Everything builds perception. The goal isn’t “marketing visuals”, but a coherent world around the tools.
L’équilibre visé : Apple + Oeksound + Teenage Engineering + curiosité. Pas : retro gaming + pixel art + nostalgie.The balance we aim for: Apple + Oeksound + Teenage Engineering + curiosity. Not: retro gaming + pixel art + nostalgia.
05 — Les objetsThe objects
Les produits Unrecorded ne doivent pas ressembler à des fenêtres de logiciel. Ils doivent ressembler à des objets : qu’on collectionne, qu’on désire, qu’on reconnaît, qu’on retient.Unrecorded products shouldn’t feel like software windows. They should feel like objects: collectible, desirable, recognizable, memorable.
L’inspiration n’est pas le retro gaming en soi. C’est l’objet créatif iconique : consoles portables transparentes, baladeurs, MPC, produits Teenage Engineering, hardware créatif — des objets qu’on aime posséder. Le but : le désir, la curiosité, l’attachement. Pas la nostalgie.The inspiration isn’t retro gaming itself. It’s the iconic creative object: transparent handheld consoles, portable music players, MPCs, Teenage Engineering products, creative hardware — things people enjoy owning. The goal: desire, curiosity, attachment. Not nostalgia.
Le rôle du jeuThe role of play
Le jeu n’est pas le socle. La curiosité l’est ; le plaisir de jouer en est une conséquence. Le projet ne transforme pas la production musicale en jeu : il rend l’interaction plus intuitive, agréable et gratifiante. Les mini-jeux et fonctions cachés existent comme récompenses de la curiosité — pas comme argument principal.Play isn’t the foundation. Curiosity is; the joy of play is a consequence. The project doesn’t turn music-making into a game: it makes interaction more intuitive, enjoyable and rewarding. Mini-games and hidden features exist as rewards for curiosity — not as the main pitch.
À la découverte d’un produit Unrecorded, les premières émotions : curiosité, plaisir, création. Pas la complexité, pas la technique, pas le nombre de fonctions.On discovering an Unrecorded product, the first emotions: curiosity, pleasure, creativity. Not complexity, not technicality, not feature count.
06 — Le premier chapitreThe first chapter
La première expression concrète de la philosophie. Pas seulement un trémolo.The first concrete expression of the philosophy. Not just a tremolo.
Pulsed est le chapitre actuellement mis en avant. Il incarne le projet : visuel, immédiat, compréhensible, satisfaisant, expressif. Il montre la relation entre le son et le mouvement — c’est aujourd’hui l’incarnation la plus forte de la vision.Pulsed is the chapter currently put forward. It embodies the project: visual, immediate, understandable, satisfying, expressive. It shows the relationship between sound and movement — today the strongest embodiment of the vision.
Concrètement : Pulsed fait monter et descendre le volume en rythme, calé sur le tempo. Au centre, un écran montre le mouvement en direct. Cinq réglages : vitesse, intensité, forme, stéréo, volume. Formats : VST3, AU, AAX.Concretely: Pulsed makes the volume rise and fall in rhythm, locked to the tempo. In the middle, a screen shows the movement live. Five controls: speed, depth, shape, stereo, level. Formats: VST3, AU, AAX.
Fidèle aux principes, Pulsed cache un vrai mini-jeu (un Snake), déclenché par une combinaison secrète — une récompense pour la curiosité, pas l’argument de vente.True to the principles, Pulsed hides a real mini-game (a Snake), triggered by a secret combo — a reward for curiosity, not the sales pitch.
Les cases ci-dessous attendent les vrais visuels de Pulsed — rien n’est inventé.The slots below wait for Pulsed’s real visuals — nothing is invented.
07 — La collectionThe collection
Les produits forment un ensemble cohérent. À terme, chacun a sa couleur, son identité, sa personnalité — un même écosystème.The products form a coherent whole. Over time, each gets its colour, identity and personality — one shared ecosystem.
Collection actuelle : Pulsed, Spaced, Tailed. Pulsed ouvre. Le reste suit.Current collection: Pulsed, Spaced, Tailed. Pulsed leads. The rest follows.
Trémolo visuel, calé au tempo. Le chapitre actuel.Visual tremolo, locked to tempo. The current chapter.
Élargit la stéréo, sans casser le mono.Widens the stereo, keeps mono safe.
Reverb à l’envers, pour les montées et transitions.Reverse reverb, for risers and transitions.
Manipuler un sample à la main. Concept / prototype.Reshape a sample by hand. Concept / prototype.
Trouve la tonalité et l’accord d’un son. Pas un produit phare.Finds a sound’s key and tuning. Not a flagship.
08 — Exploration visuelleVisual exploration
Des espaces dédiés pour explorer : rendus, objets 3D, gros plans, études de matière, concepts visuels, essais IA, tests de mouvement. On le fabrique en 3D ; on peut aussi filmer une scène et remplacer un objet par l’objet 3D.Dedicated space to explore: renders, 3D objects, close-ups, material studies, visual concepts, AI tests, motion tests. We build it in 3D; we can also film a scene and swap an object for the 3D one.
L’IA sert à tester vite des ambiances et des images avant de se lancer. C’est un outil d’exploration, pas l’identité de la marque.AI is for quickly testing moods and images before committing. It’s an exploration tool, not the brand identity.
Cases d’exploration — on y épingle les rendus et essais au fur et à mesure.Exploration slots — we pin renders and tests here as we go.
09 — Les référencesReferences
On ne jette pas tout dans une galerie. On classe. Pour chaque référence, trois notes : ce qui est intéressant · ce qu’on réutilise · ce qu’on ne copie pas.We don’t dump everything in a gallery. We categorize. For each reference, three notes: what’s interesting · what we reuse · what we don’t copy.
Dieter Rams · Apple · Notion
Design thinking : clarté, sobriété, retenue.Design thinking: clarity, restraint, calm.
Teenage Engineering · MPC · hardware créatifcreative hardware
Objets désirables, honnêteté des matériaux.Desirable objects, honest materials.
Oeksound · Baby Audio · Minimal Audio · Ableton / Max
Qualité d’interface, valeur perçue, clarté fonctionnelle.Interface quality, perceived value, functional clarity.
à compléterto fill
Motion design, vidéos produit, animation.Motion design, product videos, animation.
à compléterto fill
Univers visuels, atmosphères, lumière.Visual universes, atmospheres, light.
Les vrais liens et notes vont dans references.md, puis deviennent des cartes ici.Real links and notes go in references.md, then become cards here.
10 — La directionThe direction
L’audio est le premier domaine. Pas forcément le dernier. Le projet pourra s’étendre : outils créatifs, workflows, recherche, systèmes assistés par IA, futures creative technologies.Audio is the first domain. Not necessarily the last. The project may expand: creative tools, workflows, research, AI-assisted systems, future creative technologies.
La philosophie reste constante, même si les produits évoluent.The philosophy stays constant, even as the products evolve.
Le sujet profond n’est pas l’audio. C’est la créativité. L’audio est seulement le point de départ.The deeper subject isn’t audio. It’s creativity. Audio is just where it begins.
11 — EnsembleTogether
Pas juste une pub. Construire un style — un monde cohérent autour des outils — qu’on réutilise pour chaque produit, pas un clip isolé.Not just an ad. Build a style — a coherent world around the tools — reused for every product, not a single isolated clip.
Concrètement : transformer les idées de ce document en vraies images ; se mettre d’accord sur comment on filme, on monte et on raconte Unrecorded ; et laisser une base qu’on réutilise pour chaque nouveau produit.Concretely: turn the ideas in this document into real footage; agree on how we film, cut and tell Unrecorded; and leave a base we reuse for every new product.
12 — Ce qui manqueWhat’s missing
Tout ce qui est au-dessus vient de matière existante. Pour le rendre visuel, voilà ce qu’il faut ajouter. Clique sur une ligne pour la cocher.Everything above comes from existing material. To make it visual, here’s what to add. Click a row to check it off.